Pela autoridade investida em mim como presidente pela Constituição e pelas leis dos Estados Unidos da América, incluindo a Seção 7103 (b) (1) do Título 5, Código dos Estados Unidos, para melhorar a segurança nacional dos Estados Unidos, é ordenado:
Seção 1. Determinações. As agências e as subdivisões de agência estabelecidas na Seção 2 desta Ordem estão determinadas a ter como inteligência da função primária, contra -inteligência, investigação ou trabalho de segurança nacional. Também é determinado que o capítulo 71 do Título 5, Código dos Estados Unidos, não pode ser aplicado a essas agências e subdivisões de agência de maneira consistente com os requisitos e considerações de segurança nacional.
Sec. 2. Exclusões de segurança nacional. A Ordem Executiva 12171 de 19 de novembro de 1979, conforme alterada, é ainda mais alterada por:
(a) Na Seção 1-408, adicionando no final:
“(E) unidades no Bureau of Reclamation, com responsabilidade primária de operar, gerenciar ou manter instalações hidrelétricas.”;
(b) Revisão da Seção 1-411 para ler:
“1-411. Agências ou subdivisões do Departamento de Comércio:
(a) A Administração Internacional de Comércio.
(b) Escritório do Comissário de Patentes e Unidades Subordinadas, Escritório de Patentes e Marcas Registradas.
(c) As seguintes subdivisões da Administração Nacional Oceânica e Atmosférica:
(1) Serviço nacional de satélite, dados e informações ambientais nacionais.
(2) Serviço Nacional de Meteorologia. ”; E
(c) Adicionando o seguinte após a seção 1-419:
“1-420. A Administração Nacional de Aeronáutica e Espaço.
1-421. A Agência dos Estados Unidos para a Mídia Global. ”.
Sec. 3. Extensão do prazo. Qualquer ordem publicada pelos Secretários de Defesa e Assuntos dos Veteranos, de acordo com a Seção 4 da Ordem Executiva 14251 de 27 de março de 2025 (exclusões dos programas federais de relações com gerenciamento de trabalho), terá força total e efeito se for emitido antes da data 1425.
Sec. 4. Separabilidade. Se qualquer disposição desta ordem, ou a aplicação de qualquer disposição a qualquer pessoa ou circunstância, for considerada inválida, o restante desta ordem e a aplicação de suas disposições a outras pessoas ou circunstâncias não serão afetadas por isso.
Sec. 5. Disposições gerais. (a) Nada nesta ordem deve ser interpretado para prejudicar ou afetar: de outra forma:
(i) a autoridade concedida por lei a um departamento ou agência executiva ou a sua cabeça; ou
(ii) As funções do Diretor do Escritório de Gerenciamento e Orçamento relacionados a propostas orçamentárias, administrativas ou legislativas.
(b) Este pedido deve ser implementado consistente com a lei aplicável e sujeito à disponibilidade de apropriações.
(c) Esta ordem não se destina e não cria nenhum direito ou benefício, substantivo ou processual, exequecível por lei ou em patrimônio líquido por qualquer parte contra os Estados Unidos, seus departamentos, agências ou entidades, seus oficiais, funcionários ou agentes ou qualquer outra pessoa.
Donald J. Trump
A Casa Branca,
28 de agosto de 2025.
Fonte – Whitehouse