Pela autoridade investida em mim como presidente pela Constituição e pelas leis dos Estados Unidos da América, é ordenado:
Seção 1. Propósito. As instituições financeiras se envolveram em práticas inaceitáveis para restringir o acesso de indivíduos e empresas cumpridores da lei a serviços financeiros com base em crenças políticas ou religiosas ou atividades de negócios legais. Some financial institutions participated in Government-directed surveillance programs targeting persons participating in activities and causes commonly associated with conservatism and the political right following the events that occurred at or near the United States Capitol on January 6, 2021. The Federal Government suggested that such institutions flag individuals who made transactions related to companies like “Cabela’s” and “Bass Pro Shop” or who made peer-to-peer payments that involved terms like “Trump” or “MAGA,” even though there Não havia evidências específicas que amarrassem esses indivíduos a conduta criminal.
Os reguladores bancários usaram o escrutínio de supervisão e outras influência sobre os bancos regulamentados para direcionar ou incentivar atividades de debanização politizadas ou ilegais. O “Operação Chokepoint”, por exemplo, era um meio bem documentado e sistêmico pelos quais os reguladores federais pressionaram os bancos a minimizar seu envolvimento com indivíduos e empresas envolvidas em atividades e indústrias legais desfavorecidas por reguladores com base em outros fatores que não individualizados, objetivos e riscos.
Como resultado, os indivíduos, seus negócios e suas famílias foram submetidos a debanizar com base em suas afiliações políticas, crenças religiosas ou atividades comerciais legais e sofreram folhas de pagamento congeladas, dívidas e juros esmagadores e outros danos significativos a seus meios de subsistência, reputação e bem-estar financeiro. Tais práticas são incompatíveis com uma sociedade livre e o princípio de que a prestação de serviços bancários deve ser baseada em riscos materiais, mensuráveis e justificáveis. Tais práticas, quando exercidas para discriminar clientes e empresas em transações de crédito devido à sua religião, também são ilegais sob a Lei de Oportunidade de Crédito Igual (15 USC 1691 e seg.). Eles prejudicam ainda mais a confiança do público nas instituições bancárias e em seus reguladores, discriminam crenças políticas e liberdade de expressão dessas crenças e armaram um estado regulatório politizado.
Sec. 2. Política. É política dos Estados Unidos que nenhum americano deve ter acesso negado a serviços financeiros por causa de suas crenças, afiliações ou visões políticas constitucionalmente ou estatutárias, e garantir que o debanismo politizado ou ilegal não seja usado como uma ferramenta para inibir tais crenças, afiliações ou visões políticas. Em vez disso, as decisões bancárias devem ser tomadas com base em análises individualizadas, objetivas e baseadas em riscos.
Sec. 3. Definições. (a) O termo “politizado ou ilegal de debanização” refere -se a uma Lei por um banco, associação de poupança, união de crédito ou outro provedor de serviços financeiros para restringir direta ou indiretamente o acesso ou os clientes em potencial ou em potencial dos clientes, os clientes em potencial ou em potencial dos clientes ou do cliente em potencial ou em potencial do cliente ou do cliente em potencial ou em potencial da base das bases ou do cliente em potencial ou em potencial da base ou potencial da base das bases ou dos clientes da base ou em potencial da base de clientes ou potenciais da base ou em potencial da base ou em potencial da base ou em potencial dos clientes ou em potencial da base ou em potencial da base de clientes ou clientes em potencial ou em potencial da base ou em potencial da base ou em potencial da base de clientes, seja a base de que os clientes ou outros clientes em potencial ou em potencial dos clientes ou em potencial da base ou em potencial dos clientes ou em potencial dos clientes ou em potencial da base ou em potencial da base das contas ou em potencial dos clientes ou em potencia que o provedor de serviços financeiros discorda ou desfaz por razões políticas.
(b) O termo “reguladores bancários federais” refere -se à Administração de Pequenas Empresas (SBA) e às agências membros federais do Conselho de Supervisão de Estabilidade Financeira com autoridade de supervisão e regulamentação sobre bancos, associações de poupança ou cooperativas de crédito.
Sec. 4. Removendo risco de reputação e debated ou debanking ilegal. (a) Within 180 days of the date of this order, each appropriate Federal banking regulator shall, to the greatest extent permitted by law, remove the use of reputation risk or equivalent concepts that could result in politicized or unlawful debanking, as well as any other considerations that could be used to engage in such debanking, from their guidance documents, manuals, and other materials (other than existing regulations or other materials requiring notice-and-comment rulemaking) used regular ou examinar as instituições financeiras sobre as quais têm jurisdição. A remoção de tais conceitos deve ser esclarecida por cada regulador bancário federal apropriado por meio de orientação formal para seus examinadores. Os reguladores bancários federais também devem considerar a rescisão ou a alteração dos regulamentos existentes, consistentes com a lei aplicável, para eliminar ou alterar quaisquer regulamentos que possam resultar em debanização politizada ou ilegal e para garantir que a reputação de qualquer empresa ou a base de qualquer empresa regulamentada seja considerada a riscos regulatórios, a base, a base ou a base de imóveis.
(b) A SBA deve, dentro de 60 dias a partir da data desta ordem, notificar a todas as instituições financeiras com as quais garante empréstimos sob seus programas de empréstimos, exigindo que cada instituição financeira esteja sujeita à jurisdição e supervisão da SBA:
(i) within 120 days of the date of this order, makes reasonable efforts to identify and reinstate any previous clients of the institution or any subsidiaries denied service through a politicized or unlawful debanking action in violation of a statutory or regulatory requirement under section 7(a) of the Small Business Act (15 USC 636) or any requirement in a Standard Operating Procedures Manual or Policy Notice related to a program or function of the Office of Capital Access, with aviso da reintegração enviada à vítima;
(ii) within 120 days of the date of this order, identifies all potential clients denied access to financial services provided by the financial institution or any subsidiaries through a politicized or unlawful debanking action in violation of a statutory or regulatory requirement under section 7(a) of the Small Business Act or any requirement in a Standard Operating Procedures Manual or Policy Notice related to a program or function of the Office of Capital Access, and provides notice to each victim advising of the denied access e a opção renovada de se envolver nesses serviços anteriormente negados; e
(iii) within 120 days of the date of this order, identifies all potential clients denied access to payment processing services provided by the financial institution or any subsidiaries through a politicized or unlawful debanking action in violation of a statutory or regulatory requirement under section 7(a) of the Small Business Act or any requirement in a Standard Operating Procedures Manual or Policy Notice related to a program or function of the Office of Capital Access, and provides notice to each victim advising of the Acesso negado e a opção renovada para se envolver em tais serviços previamente negados.
Sec. 5. Examinando a examinando o debiscar ou ilegal. (a) Dentro de 180 dias a partir da data desta ordem, o Secretário do Tesouro, em consulta com o assistente do Presidente para a Política Econômica, desenvolverá uma estratégia abrangente para medidas adicionais para combater as atividades de debanização politizadas ou ilegais de reguladores financeiros e instituições financeiras em todo o governo federal, incluindo a consideração de opções legislativas ou regulatórias ou regulamentares para eliminar tais curvas.
(b) Within 120 days of the date of this order, each Federal banking regulator shall conduct a review to identify financial institutions subject to its jurisdiction that have had any past or current, formal or informal, policies or practices that require, encourage, or otherwise influence such financial institution to engage in politicized or unlawful debanking and to take appropriate remedial action, to the extent authorized and consistent with applicable law, including levying fines, issuing consent Decretos, ou impondo outras medidas disciplinares contra qualquer instituição financeira sujeita à jurisdição de tal regulador bancário federal que esse regulador bancário federal considera que se envolveu em debanização politizada ou ilegal que viola a Lei Aplicável (incluindo a Seção 5 da Lei da Comissão Federal (15 USC), seção 1031 da Lei de Proteção Financeira do Consumidor (12.
(c) Dentro de 180 dias a partir da data desta ordem, os reguladores bancários federais devem revisar seus dados atuais de supervisão e reclamação para identificar qualquer instituição financeira que se envolvesse em debanização ilegal com base na religião e, se essa instituição financeira não é capaz de obter como obtenção do significado de 15 USC 1691 e 1691e (g).
Sec. 6. Disposições gerais. (a) Nada nesta ordem deve ser interpretado para prejudicar ou afetar: de outra forma:
(i) a autoridade concedida por lei a um departamento ou agência executiva ou a sua cabeça; ou
(ii) As funções do Diretor do Escritório de Gerenciamento e Orçamento relacionados a propostas orçamentárias, administrativas ou legislativas.
(b) Este pedido deve ser implementado consistente com a lei aplicável e sujeito à disponibilidade de apropriações.
(c) Esta ordem não se destina e não cria nenhum direito ou benefício, substantivo ou processual, exequecível por lei ou em patrimônio líquido por qualquer parte contra os Estados Unidos, seus departamentos, agências ou entidades, seus oficiais, funcionários ou agentes ou qualquer outra pessoa.
(d) Os custos para publicação desta ordem serão suportados pela Small Business Administration.
Donald J. Trump
A Casa Branca,
7 de agosto de 2025.
Fonte – Whitehouse